sunnuntai 21. huhtikuuta 2013

Isaac Marion: Warm Bodies (kirja vs. elokuva)

Kävin katsomassa Warm Bodies -elokuvan ennakkonäytöksessä muutama viikko sitten. Pidin elokuvasta yllättävän paljon ja pakkohan sitä on lukea kirja elokuvan takaa. Oletus oli, että kirja olisi jopa parempi kuin elokuva, oletus täyttyi ainakin osittain. 

Elokuvassa R on Nicholas Hoult. Hoult on tuttu mm. elokuvasta Poika sekä sarjasta Skins. Elokuvassa R pukeutuu huppariin ja on luuserinoloinen noin 19 vuotias nuorukainen. Kirjassa R pukeutuu mustaan pukuun ja punaiseen kravattiin ja olettaa itsensä työskennelleen rahoitusalalla. Hän on iältään yli 20, mutta alle 30. Huomattavasti aikuisempi siis kirjassa monella tasolla. Tässä elokuva vie ehkä hieman voiton, sillä kasvu luuserista sankariksi on aina hienoa.

Elokuva on hyvin suoraviivainen romanttinen nuorisolle suunnattu romanttinen komediallinen draama. Toki elokuvassakin on pohdintaa nykypäivän mädännäisyydestä ja itsekkyydestä. Kirjassa tämä kaikki on hienovaraisempaa, vaikeampaa. Rakkaus ei ole niin helppoa, mutta yllättävään kyllä myöskään pohdinnat elämästämme eivät ole niin syvällisiä kenties kuin elokuvassa. Itse asiassa ne ovat jopa ohuempia kuin elokuvassa, mikä itse asiassa kääntää tämän kohdan kirjan kunniaksi. 

R elää lentokentällä muiden zombien kanssa. Zombeja on kahdenlaisia; on fleshies ja bonies. Fleshies omaavat vielä jonkin verran lihaa luiden päällä toisin kuin bonies. Bonies ovat myös elottomampia muutoinkin. Fleshies ikään kuin omaavat vielä jonkinlaisen sielun. He pystyvät kommunikoimaan toistensa kanssa murahdellen. Elokuvassa tämä oli yksi parhaimpia, hauskimpia kohtia. Kirjassa löytyy tämä myös, mutta kirja ei ole niin komediallinen. Lisäksi kirjassa on paljon enemmän tästä kommunikoinnista. Tässä puntit menevät tasan. 

R löytää eräällä metsästysreissulla Julien, johon hänellä syntyy side syötyään Julien entisen poikaystävän Perryn aivot. Samalla hän saa Perryn muistot, jotka herättävät hänet zombieudestaan. Elokuvassa Perryn muistot olivat ohuita, lyhyitä. Kirjassa tämä on huomattavasti suuremmassa roolissa kokonaisuuden kannalta. Propsit menevät selkeästi kirjalle.

Julie on elokuvassa kova mimmi, joka ampuu zombeiltä päät irti. Hän jää hieman ohueksi hahmoksi, stereotypiaksi. Kirjassa hän on huomattavasti moniulotteisempi. Kirja vie selkeästi voiton. Julien ja R:n rakkaustarina on myös kirjassa selkeästi monitasoisempi kuin elokuvassa ja uskottavampikin. R ei myöskään opi puhumaan aivan yhtä nopeasti kuin elokuvassa. 

Juoni on sama R ja Julien side herättää R:n muuttumaan takaisin ihmiseksi. Pahat boniet eivät kuitenkaan sulata tätä, eikä myöskään Julien isä Komentaja. Kielletty rakkaus on perusteemoiltaan sama kuin kirjallisuuden historiassa kautta aikojen. Ihan ok, vaikka ennalta-arvattava. Tosin kirjassa tähänkin liittyy pieni erikonen twisti. Hellyys, rakkaus ja ihmisyys ovat seikkoja, jotka pelastavat maailman. Niitä puuttuu myös maailmasta.

Kirja oli hyvä, elokuva oli hyvä. Elokuva pohjautuu selkeästi kirjaan, mutta on suunnattu nuoremmalla yleisölle kuin suoraan kirjan perusteella olisi voinut ajatella. Kirja oli osaltaan väkivaltaisempi kuin elokuva, selvää, että ikäraja elokuvassa olisi ollut huomattavasti korkeampi, jos kirjaa olisi tältä osin noudatettu. Pidin molemmista, voin suositella lämpimästi molempia.

5 kommenttia:

  1. Hitsi kun kirjaa ei ole suomeksi. Heti kun tulee ni vois lukaista.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Olen ymmärtänyt, että olisi tulossa suomeksi. Jostain olen näin antanut itseni lukea.

      Poista
  2. Warm Bodies oli kyllä paras leffa tähän mennessä minkä oon nähny, ens viikolla pitää löytää Helsingistä tuo kirja, ihan sama vaikka ois englanniks. En malta oottaa että leffa tulee DVD'lle.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Oli kyllä erinomaisen mukava yllätys tuo elokuva, hauska. Kirja on vähän toisenmoinen, mutta oikein hyvä sekin. Kieli ei ole kovin monimutkaista, joten englanniksi lukeminen varmaan onnistuu.

      Poista
  3. Onko mitään tietoa onko/milloin kirja tulossa suomeksi ?

    VastaaPoista