sunnuntai 28. marraskuuta 2010

Kathleen E. Woodiwiss: Liekki ja kukka (The Flame and the Flower)

Jos haluan jotain syvää romanttisuutta, hitusen erotiikkaa ja vanhojen aikojen hohtoa,  otan tämän kirjan hyllystäni. Kirja kertoo naisen ja miehen kohtaamisesta, rakkaudesta, seksistä, salailusta, petturuudesta. Syvällisemmin en viitsi kirjan juoneen pureutua, jotta jännitys säilyisi tätä lukiessa. Woodiwissia pidetään yhtenä romanttisen kirjallisuuden edelläkävijöistä ja tämä kirjakin on julkaistu jo vuonna 1972, mutta tunne on hyvin säilynyt.

Luokkaerot, kielletty rakkaus ovat teemoja, jotka romanttisessa kirjallisuudessa usein takaavat jonkinlaisen juonenkulun ja ennalta-arvattavuuden ja samalla tuttuuden tunteen, jota kaipaakin tämäntyyppisiä kirjoja lukiessa. On helpompi lukea kirjaa tietäessään sen päättyvän onnellisesti suunnattomista vastoinkäymisistä huolimatta. Näin tätäkin kirjaa lukiessa.

Suomennos on mielestäni hyvin onnistunut. Olen hankkinut itselleni kirjan myös englanninkielisenä ennen kuin sain käsiini suomenkielisen version. Woodiwissilta on suomennettu käsittääkseni vain kolme kirjaa, joista loputkin varmaan vielä ilmestyvät tähän blogiin. Olen koonnut kuitenkin myös kaikki Woodiwissin kirjat englanninkielisinä.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti